B2 taseme õppekava (Moodul II – B2.2)
B2-TASEME TASEMEEKSAMIKS ETTEVALMISTAMISELE SUUNATUD EESTI KEELE TÄIENDUSKOOLITUSE ÕPPEKAVA. Moodul B2.2
- Õppekava nimetus:
Eesti keele B2-taseme kursus: moodul B2.2
- Õppekavarühm:
Keeleõpe - Õppe kogumaht:
200 akadeemilist tundi (100 kontakttundi + 100 tundi iseseisvat tööd) - Õppekava koostamise alus:
“Euroopa keeleõppe raamdokument”
“Euroopa keeleõppe raamdokumendi sõsarväljaanne 2023”
Anu-Reet Hausenberg jt “Iseseisev keelekasutaja. B1- ja B2-taseme eesti keele oskus”
- Õpiväljundid:
Kursuse lõpuks õppija:
- saab aru aktuaalsetel teemadel kirjutatud artiklitest, autori seisukohtadest, saab aru ilukirjanduslikest tekstidest õpitud teemade raames, suudab haarata ka pikemate tekstide sisu ja haarata asjakohaseid detaile,
- saab aru vestluse põhisisust, kõneleja seisukohtadest ja kavatsustest ning vestluse formaalsusastmest, õpitud teemade raames saab aru pikematest kõnedest ja ettekannetest, enamiku teleuudiste, publitsistikasaadete ja filmide sisust, töö teema puhul mõistab ka olulisemaid nüansse,
- suudab pidada ettevalmistatud ettekandeid oma huvivaldkonna teemadel, oskab vestelda ladusalt ja spontaanselt, aktiivselt osaleda aruteludes, väljendada ja põhjendada oma seisukohti, esitada poolt- ja vastuargumente õpitud teemade raames,
- kirjutab õpitud teemade raames selgeid ja detailseid tekste endale huvi pakkuvatel teemadel, samuti täidab ankeeti, kirjutab motivatsioonikirja, vastuskirja, aruannet jt (ameti)kirju.
- Sihtgrupp ja õppe alustamise tingimused:
Täiskasvanud, kes on lõpetanud B-Lingua Kooli B2 taseme kursuse 1. mooduli või B2.1 taseme kursuse mahuga vähemalt 75 kontakttundi mõnes teises keeltekoolis ning sooritanud B-Lingua Kooli sisemise testi. Moodul 2 toimub moodul 1 jätkukursusena.
- Õppe eesmärk:
Omandada keeleoskuse tase B2.2 (moodul 2 teemade ulatuses).
- Õppesisu teemavaldkondade kaupa:
Kursus põhineb Mall Pesti õpiku “K nagu Kihnu” teemadel 8 – 15
Reisimine ja transport
Transpordi- ja reisiteenused. Majutusasutused. Vaatamisväärsused. Kohalikud loodusobjektid ja vaatamisväärsused. Reisikirjeldus. Eelistused, ökoloogiline jalajälg. Pretensioon ja sellele vastamine.
Digiajastu, Internet, e-teenused, tehisintellekt
Nutiseadmed, digitaalne jalajälg. Eestikeelne tehisintellekt.
Teenindus ja kaubandus
Postiteenused, pangateenused, poed ja kaubanduskeskused, kindlustus, iluteenused jne. E-teenused. Jätkusuutlik tarbimine. Taaskasutus. Kõneetikett teenindusasutustes. Info oma tegevuse, töömeetodite, teenuse liikide ja vahendite kohta. Võrdlemine. Juhendite ja reklaamide mõistmine. Teave sedamete kohta. Ohutusnõuded, kasutusõpetused jne. Eelistuste väljendamine ja põhjendamine. Pretensioon. Järelepärimine.
Reisimine ja transport
Suhtlemine politsei ja liikluskindlustusega. Abikutsumine ja sõiduki rikke kirjeldamine. Seletuskiri.
Majandus ja õigussuhted
Eesti majandussüsteem ja õiguskord. Kodaniku õigused ja kohustused. Turvalisus ja kuritegevus. Digiturvalisus. Rahaasjad. Säästev areng. Jäätmemajandus. Ringmajandus.
Ühiskond. Poliitilised vaated ja seisukohad. Avalikud asutused
Era- ja töösuhted. Ühiskondlike ja poliitiliste vaadete põhjendamine ja kaitsmine. Organisatsioonid ja rühmitused. Osalemine ühiskonnaelus. Asjaajamine ametiasutustes. Tööga seotud info. Orienteerumine tööks vajalikes dokumentides. Tehisintellekt. Keelestiili valik. Kõneetikett. Viisakusvestlused. Erinevad tekstitüübid. Pretensioon. Järelepärimine.
Kultruuriline mitmekesisus
Eesti ja eestlased. Erinevad rahvuskultuurid. Kombed ja tavad. Kogukonnad. Tähtpäevad ja kombed. Sallivus ja kultuuriline identiteet.
Lisaks võidakse kursuse jooksul vajadusel ja valikuliselt läbivate teemadena õppida ka teisi B2-taseme teemasid.
Grammatika
- Nimisõna: käänded ainsuses ja mitmuses, ühildumine omadus-, arv- ja asesõnaga. Mitmuse käänded. I-mitmus. Antonüümid, sünonüümid, liitsõnad.
- .Tegusõna. Pööramine olevikus, liht-, täis- ja enneminevikus. Rektsioon. Sihilised ja sihitud tegusõnad. Kõneviisid. Tegevusnimed. Tegusõna käändelised vormid. Kesksõnad. Isikuline ja umbisikuline tegumood. Ühendtegusõnad.
- Muutumatud sõnad. Sidesõnad. Määrsõnade võrdlusastmed.
- Sõnajärg. Rind- ja põimlause. Lauselühendid.
- Ees- ja tagasõnad. Kaassõnad.
- Küsisõnad.
Lisaks võidakse kursuse jooksul valikuliselt läbivate teemadena õppida ka teisi B2-taseme grammatikateemasid.
- Õppemeetodid:
Rakendatakse paindlikku metoodilist käsitlust, mis võimaldab õpet kohandada õppija vajadustele. Kasutatakse erinevaid aktiivõppe meetodeid sh rollimängud, simulatsioonid, õppemängud, mida rakendatakse paaris-, väikegrupi- või rühmatöös. Töö autentsete algmaterjalidega sh video vaatamine ja analüüsimine, lugemis- kuulamis-, kirjutamis- ja tõlkeharjutused. Kasutatakse ka kommunikatsioonitehnoloogiatel põhinevaid õpikeskkondi.
- Iseseisev töö:
Jooksvad iseseisvad tööd koduseks lahendamiseks, sõnavara õppimine, praktiseerimine keelekeskkonnas. Iseseisev õppimine digikeskkonnas. - Õppekeskkonna kirjeldus:
Õppetöö läbiviimiseks on kohaldatud 1õpperuum, mis asub Narvas aadressil Soldina tn 1, ning kus on olemas vajalik mööbel ja inventar koolituse läbiviimiseks. Õpperuum on sisustatud laudade ja toolidega. Ruumis on arvuti ja dataprojektori kasutamise võimalus ning tasuta internetiühendus. Koolitusruumid, õppetehnika ja õppevahendid vastavad töötervishoiu ja tööohutuse seaduses sätestatud nõuetele. Koolitusruum ning sisustus sobib koolituse läbiviimiseks. - Veebikursus toimub keskkonnas Zoom. Veebikursuse läbiviimiseks on tehnilistest vahenditest õpetajal kasutada arvuti, kõrvaklapid, mikrofon ja veebikaamera. Õppijatel on vaja arvutit (sobib ka nutitelefon, tahvelarvuti) ja internetiühendust.
- Õppematerjalide loend:
Põhiõpik on “K nagu Kihnu” teemad 8-15.
Lisamaterjal:
Mare Kitsnik “Eesti keel B1, B2”
Kristi Saarso “Käsikäes“
Mall Pesti, Helve Ahi “T nagu Tallinn”
Mare Kitsnik, Leelo Kingisepp “Avatud uksed”
Inga Mangus, Merge Simmul “Tere taas”
Martin Ehala, Mare Kitsnik “Praktiline eesti keel”
Aino Siirak, Annelii Juhkama „Kõnele ja kirjuta õigesti“
Aino Siirak, Annelii Juhkama “ Süvenda ja täienda oma eesti keele oskust“
Raili Pool „Eesti keele verbirektsioone“
Leelo Kingisepp, Piret Kärtner “Mängime ja keel saab selgeks!”
Helis Oidekivi-Kosapüoeg. Valmistu eksamiks. Eesti keel teise keelena. Riigieksam ja B2-taseme eksam.
Valitud peatükke Piret Raua, Tõnu Õnnepalu või Andrus Kivirähki raamatutest
Veebikeskkonnad:
https://kirjatark.ee/tere-taas/
https://www.keeletee.ee/coursemap
https://www.stat.ee/et/uudised
https://harno.ee/eesti-keele-tasemeeksamid#b2-tase
www.wordwall.com
www.keeleveeb.ee
www.glosbe.com
- Nõuded õpingute lõpetamiseks, sh hindamismeetodid ja hindamiskriteeriumid:
Õpingute lõpetamise eelduseks on osalemine vähemalt 75% kontakttundides ja lõputesti sooritamine.
Kursuse lõpus tuleb sooritada koolitusfirmasisene B2 moodul 2 lõputest, mis hõlmab kirjutamist, kuulamist, lugemist ja rääkimist vastavalt läbitud teemadele.
- Hindamiskriteeriumid:
- Kuulamine – saab aru pikematest kõnedest, ettekannetest, teleuudistest jne. Lõputestis hindamiseks kuulatakse intervjuud, teleuudist või lõiku publitsistikasaatest ja vastatakse kas valikvastusega või vabade vastustega küsimustele põhisisu kohta.
- Lugemine – saab aru arvamusartiklitest ja kaasaegsest ilukirjandusest, saab aru ka keerukamatest grammatilistest nüanssidest ja sõnavarast. Lõputestis hindamiseks kontrollitakse valikvastustega harjutusega või tekstijärgsete küsimustega.
- Rääkimine – räägib ladusalt emakeelena kõnelevate inimestega, osaleb aruteludes aktuaalsetel ja tööteemalistel, väljendab ja põhjendab oma seisukohti. Lõputesti suulises osas esineb lühiettekande, sõnavõtu või esitlusega (monoloog, põhjendamine või selgitamine) ja arutelus/ väitluses/ otsustamises, millega näitab vestluse, vaba mõttevahetuse ja eesmärgipärase koostöö oskust.
- Kirjutamine – koostab pikki ja detailseid kirju, esseesid, aruandeid jne, kommenteerib ja põhjendab oma seisukohti, kasutab küllalt korrektset grammatikat. Lõputestis koostab poolametliku kirja, ettekande, kokkuvõtte või graafiku analüüsi, kus muuhulgas kommenteerib ja põhjendab oma seisukohti, kasutab küllalt korrektset grammatikat.
- Kursuse läbimisel väljastatav dokument (tunnistus või tõend):
Tõend mooduli läbimise kohta väljastatakse, kui õpingute lõpetamise nõuded on täidetud st, et õppija on osalenud vähemalt 75% kontakttundides ja sooritanud lõputesti. Tõendil on kirjas õppija nimi ja isikukood, läbitud kursuse ja õppekava nimetus, kursuse maht ehk akadeemiliste tundide arv, kursuse toimumise aeg, B-LINGUA KOOLI registrikood ja registreerimisnumber EHIS-es, tegevusloa number ja kuupäev. Tõend on allkirjastatud kursuse läbi viinud õpetaja või keelekeskuse esindaja poolt. Tõendi juurde kuulub lisa, kus on märgitud omandatud õpiväljundid ja õpiväljundite saavutatuse hindamise viisid.
Tõend kursusel osalemise kohta väljastatakse õppija soovil ka siis, kui õpitulemusi ei saavutatud (lõputesti ei sooritatud), kuid õppija võttis osa õppetööst. Tõend väljastatakse vastavalt osaletud kontakttundide arvule, kuid mitte juhul, kui õppija osales vähem kui pooltes tundides. Tõendi allkirjastab keelekeskuse esindaja. Tõendeid võib väljastada kas paberkandjal või elektrooniliselt.
- Koolitaja kompetentsust tagava kvalifikatsiooni või õpi- või töökogemuse kirjeldus:
Eesti keele kursusi läbi viivad õpetajad omavad kõik õpetaja ja/või filoloogi kvalifikatsiooni ja/või täiskasvanutele eesti keele õpetamise pikaajalist kogemust. B2-taseme tasemeeksamiks ettevalmistamisele suunatud eesti keele täienduskoolituse õpetajad on kinnitatud õppekavade